domingo, 21 de fevereiro de 2010

Os habitantes da boca e dos dentes - segunda parte

PARASITES. PARASITAS

The vegetative parasites which are most frequently found are tongue parasites, " leptothrix buccalis;" nevertheless their growth and propagation are nearly totally unknown. Their increase is quite extraordinary; one night is sufficient to cover the tongue and the gums with a layer of these parasites. From the intermediate space of the teeth, as well as from the root of the tongue, you can take, by a very careful observation, a whole tuft of these, if the mouth is not cleaned during twenty-four hours. The immense quantity of these plants in every mouth, in healthy as well as in diseased individuals, in animals as well as in the human subject, is proof that these structures do not show a diseased, but belong to a normal condition of the system.
Os parasitas vegetativos, que são mais frequentemente encontrados são os parasitas da língua "Buccalis Leptothrix", embora seu crescimento e propagação seja quase totalmente desconhecidos.

Their increase is quite extraordinary; one night is sufficient to cover the tongue and the gums with a layer of these parasites. From the intermediate space of the teeth, as well as from the root of the tongue, you can take, by a very careful observation, a whole tuft of these, if the mouth is not cleaned during twenty-four hours. The immense quantity of these plants in every mouth, in healthy as well as in diseased individuals, in animals as well as in the human subject, is proof that these structures do not show a diseased, but belong to a normal condition of the system.
Seu aumento é bastante extraordinário, uma noite é suficiente para cobrir a língua e as gengivas com uma camada destes parasitas. A partir do espaço interdentários, ou da raiz dentária, pode-se observar um conjunto destes microrganismos se a boca não for limpa após 24 horas.
A quantidade imensa destas plantas, tanto na saúde quanto na doença, em seres humanos ou em outros animais, revela que estas estruturas não representam doença, mas pertencem a uma condição normal do sistema.


Also called champignon du Muguet, is principally found in little children, while they still take the breast, by growth on aphthae and in carious teeth, which suffer from periostitis. This parasite is easily known, because it is larger than the parasites of the tongue. By throwing off its processes, which are formed on the ramifications of its extremities, it is always surrounded by oval, uniform cells, which settle on the mucous membrane, and which grow up like seed corns on fresh vegetables. Very often these germs of parasites are transplanted from the child to the breast of the mother, where they grow up in the " rugae" of the nipples. Varieties of these vegetables are found according to the difference of ground on which they grow, or the age, or the sex, or the disease, and so on.
Os champignon du Muguet são encontrados, em crianças lactentes, como um crescimento sobre aftas e em dentes cariados associados à periostites. Este parasita é de fácil identificação, porque é maior do que os parasitas da língua. Apresentam ramificações e corpos ovais (nas extremidades), empilhados uniformemente, sobre as mucosas. Estes germes são transplantados para o peito da mãe, crescendo no mamilo.

THE INFUSORIA most living creatures, which grow up in the mouth, as well as in every organic or animal infusion, are called vibriones.
Os infusórios são criaturas ativas que crescem na boca, bem como em infusões orgânicas ou animais, e são chamadas de VIBRIÕES.

By their immense number in carious teeth, as well as between them, some naturalists and microscopists have been induced to take these vibriones for a special variety belonging to the teeth. Neither their residence nor their way of life authorizes this denomination, because, as before stated, the same infusoria can also be produced out of the mouth, and grow up in the same manner by spontaneous division.
Devido a sua grande presença em dentes cariados, bem como entre eles, alguns naturalistas e microscopitas consideram que constituam um variedade especial de vibriões, mas não há motivos para isto.


Quite a different kind of infusoria are found in the carious dentine. As soon as the dentine is decomposed in a chemical or vegetal manner,-that is, changed into damp caries,-we find every canal of the dentine inhabited by innumerable living creatures, which are quite different from the common vibriones in their extraordinary smallness, their rapid movements, as well as in their forms, and which therefore gain the denomination of " denticolse." I have not yet succeeded in keeping these denticolve in distilled water, so as to let them grow up, as can be done with vibriones, monads, and parasites. As soon as a piece of caries has been twenty-four hours in water, there are formed vibriones, which take, after a few days, a vermiform movement. After ten or fourteen days these become vibriones spirilla, which obtain, after four or six weeks, five to six windings. These peculiar denticolae disappear, or are formed again as vibriones. The largest of the vibriones reach in the section to 1-1000 of a millimetre, and can be well seen by a magnifying glass of 500 diameters; but those of the denticole do not reach 1-10 of these; therefore they can only be seen with the best instruments, and after long practice, because the quickness of its movement is so great, it is nearly impossible to perceive its forms, and to put them on paper by drawing.

Infusórios são encontrados na dentina cariada. Depois que a dentina é decomposta pode-se observar os canais da dentina (túbulos dentinários) habitados por inúmeros seres vivos, que são muito menores que os vibriões comuns, apresentam movimentos rápidos, e forma diferente, e são denominados "dentilcose". Estes denticolses não crescem na água destilada, como os outros vibriões, mônadas e parasitas.


Mantendo pedaços de cárie em água, observa-se uma sucessão de forma ao longo de vários dias. Os vibriões maiores chegam a 1/1.000 mm, mas os denticolae não alcançam um décimo disto (1/10), exigindo microscópios mais potentes e muita prática.


The diameter of the dentinal canal is 2-1000-5-1000; therefore they are 20-100 times larger than those of the denticola; so it is very easy to explain that in a small piece of carious tooth there can be such innumerable living creatures to which the entrance to the dental pulp is open.
O diâmetro dos canais dentinários é de 2/1.000 a 5/1.000 mm, por isso são 20-100 vezes maiores do que os do denticola; por isso é muito fácil explicar que, em um pequeno pedaço de dente cariado pode haver tais criaturas inumeráveis e que a polpa é acessível a elas.


Its different forms, as periods, semicolons, commas, notes, and so forth, may come from its situation and movements. But nearly always I find again the equal forms. The drawings of my assistant and fellow-laborer, Mr. Munsch, agree perfectly with mine. Alas! the optician has not yet perfected an instrument by which we can become acquainted with the organization of these little creatures. Neither the bowels nor the moving organs can be pointed out by the strictest observation, and therefore the scholars and microscopists have such different views. Some attribute to them a very fine and composed organization; while others contradict these views totally. I cannot agree perfectly with one nor the other. Though these organs may be imperfect, nevertheless we can see their movements, and indeed very quick movements. Where we have motion, there are also moving organs. This motion may take place in a vermiform manner, which means by contraction and extension, or by cilia, but it must always be executed by muscular strength. We see the operation of these organs so distinctly that it is impossible to deny their existence.

Suas diferentes formas, como períodos de vírgulas, vírgulas, notas, e assim por diante, pode vir de sua situação e movimentos. Mas quase sempre encontro as formas iguais. Meus desenhos estão em acordo com os de meu assistente, o Sr. Munsch. Ai de mim! o oftalmologista ainda não aperfeiçoou um instrumento pelo qual podemos conhecer a organização destas pequenas criaturas. Nem as entranhas, nem os órgãos móveis podem ser apontadas pela estrita observação e, portanto, os estudiosos e microscopistas têm opiniões tão diferentes. Alguns atribuem a eles um muito fina e composta organização, enquanto outros contradizem esses pontos de vista totalmente. Não posso concordar perfeitamente com uma nem outra. Embora esses órgãos podem ser imperfeitos, no entanto, podemos ver os seus movimentos, e de movimentos realmente muito rápido. Quando temos movimento, há também que se deslocam órgãos. Esse movimento pode ocorrer de forma vermiforme, o que significa pela contração e extensão, ou de cílios, mas deve sempre ser executada por força muscular. Nós vemos o funcionamento destes órgãos tão distintamente que é impossível negar a sua existência.


There are also different views regarding the influence which the infusoria exert on the health of the teeth. My conviction is that the infusoria exert no injurious influence on the teeth. The best proof of it is-first, that in every age, as well in healthy as in diseased individuals, as well in good as in bad teeth, infusoria are found; secondly, that we find them also in animals which rarely, if ever, suffer from toothache; thirdly, that they only move in the fluid of the mouth, propagate, and cannot hurt the dentine; and in the fourth place, that in decayed teeth, in which putridity takes place, we can nearly always find them; therefore the vegetative process is very large.

Há também pontos de vista diferentes em relação à influência que os infusórios exercem sobre a saúde dos dentes. Minha convicção é que os infusórios não exercem qualquer influência prejudicial sobre os dentes. A melhor prova disso é, primeiro, que, em cada idade, bem como em indivíduos saudáveis como em indivíduos doentes, bem como nos bons como nos maus dentes, infusórios são encontrados em segundo lugar, que vamos encontrá-los também em animais que raramente, ou nunca , sofrem de dor de dente, em terceiro lugar, que apenas mover-se no líquido da boca, propagar, e não pode ferir a dentina e, em quarto lugar, que, em dentes cariados, em que a podridão acontece, podemos quase sempre encontrá-los; Portanto, o processo vegetativo é muito grande.





Nenhum comentário:

Postar um comentário